威尔回答。他朝亚历克斯看了一眼,对方收起书,也看着他。两人相视而笑。
而对于一旁的海伦娜来说,她的第六感告诉她,自己的未婚夫和这个男孩一定有着超乎寻常的亲密关系。
第7章r6
威尔和亚历克斯之间的“亲密友谊”得到了恢复,两人在休息时间几乎天天见面,一起游玩、吃饭、阅读。
有一次,威尔带亚历克斯回到自己出生的地方。那是一条破旧而腥臭的街道,充斥着食物腐烂的味道;街道两边就是肮脏的排水沟,污水从肉眼可见的水道中流过。街道的隔壁是拥挤的贫民窟,那儿一间狭窄的屋子至少住上七个人。
穿着讲究的威尔和亚历克斯穿行其中,时不时受到衣衫褴褛的乞丐骚扰。一开始亚历克斯还会拿出几便士零钱,但后来涌上来的穷人越来越多,他们只好忽视这一切。他们走到一家裁缝店门口,威尔停住脚步,说:“这里曾经是我的家。”
亚历克斯看着在裁缝店里工作的一对夫妇,他们穿着廉价的衣裤,用劣质的纺织品裁剪成衣,卖给这里的穷人。他们的两个孩子在店铺门口玩耍,都是一模一样的面黄肌瘦:很明显,他们营养不良。
“饥饿和传染病是这儿的最大杀手。”威尔说,“我曾经有个弟弟托马斯,他在6岁那年因病夭折。”
“你没事真是太好了。”听了这番话,得知情人童年悲惨经历的亚历克斯对他更为珍惜。他在没人的角落亲了他的脸颊一口,看着他,认真地说,“没有人比我更爱你,威尔。”
“我知道。”威尔回答,“你想见见我的父母吗?或许你还能见到鲁道夫和伊莱莎。”
威尔给家人们买了一套奢华的别墅,但他自己常常租住在公司旁边的房子里。柯林斯夫妇是两个和蔼的老人,他们得知儿子的朋友来访,立刻叫佣人准备了可口的午餐;伊莱莎是威尔的妹妹,一位十六岁的美丽少女;万幸的是调皮捣蛋的鲁道夫和朋友们出去玩了,否则他一定要把家里捅出个大窟窿才好。
威尔的家人都十分温和,大家相处十分融洽,这实在让亚历克斯羡慕万分——他是多么想要一个完整的家呀!
回去的马车里,亚历克斯靠在威尔身上,说起了自己的童年:“事实上,我有两个哥哥和一个姐姐,他们和我有同一个亲生父亲。或许你知道,我的母亲本来姓吉百利,比我父亲小15岁,是我父亲的第二任妻子。她是个很温柔的女人,对我的哥哥姐姐们也很好。可惜在我12岁时她就因病去世了。
“和她相反,我的父亲是一个苛刻粗鲁的人。他是一个完完全全的下等人,早年做生意发了财。他每天都在假装是一个绅士——他根本就不爱我的母亲,他与她结婚只是为了获得爵位,成为贵族,进入上流社会。他把我的姐姐嫁给一个富有的老头,因此获得了一大笔资产。
“六年前,我的大哥爱德华想娶一名侦探的女儿,但我的父亲十分反对,并强迫他娶一名贵族小姐。所以他自杀了。”
说完这些,亚历克斯的眼角渗出几颗晶莹的泪珠:“我没有一天不想他们。”
威尔听了,紧紧抱住自己的小情人,揉了揉他柔软的金发,在他额头上落下一吻:“一切都会好起来的。”
六月间,威尔不小心感染了伤寒。基本痊愈后,他决定到乡下别墅里去休养一段时间。当然,他把这个计划告诉了了亚历克斯。初夏的英伦乡间一片葱郁,园丁将草坪修剪得整整齐齐,庄园里绿意盎然,瓶子呢的空气吸入肺中,仿佛所有烦恼都可以伴随呼吸排出体外。
他们在二人独处的时光里将自己的爱最大限度地表现出来。每天早上威尔都有看报的习惯,每当他聚精会神地浏览每日新闻,亚历克斯就将头枕在他的腿上,伸出手拿出他叼着的烟放进自己嘴里。等到吸完一支烟时,口中的烟味往往需要一段时间散去,因此亚历克斯常常拿起一罐吉百利牛奶巧克力,从中挑出两颗,一颗塞进自己嘴里,另一颗喂给威尔。
“考期要到了,亚历克斯。”威尔收起报纸提醒他,“你该多去学校。”
“可我想和你待在一起,威尔。”
“听我说,你还年轻,应该多花时间学习知识和技能,否则以后难以在社会上生活……你以后想做什么?”
“你简直像我父亲一样啰嗦。”亚历克斯不耐烦地打断他,支起上半身凑近他的耳朵,轻声说,“我想做你的男孩。”
威尔一下不知道该怎么回答,只好用一个吻把这个小家伙的嘴堵上。
周日,他们会去当地简陋的小教堂做礼拜。亚历克斯从小就最不善于静心聆听祷告词,他总是偷偷地勾威尔的手指,直到对方忍不住扭头看他,他就正视前方假装什么都没有发生。这个恶作剧屡试不爽。
就在两人回伦敦的前两天,海伦娜不期而至——她想给自己的未婚夫一个惊喜。
然而她无论如何也想不到,当靠近别墅的窗户时,自己会看到这样一副情形:她的未婚夫威尔.柯林斯与亚历山大.劳伦斯紧紧依偎在一起,两人坐在沙发上,各自拿着一本书阅读。更令她难以接受的是,威尔一手拿着书本,另一只手却伸到亚力克斯解开了头两颗纽扣的衬衫里。
怒火在她的心中生起,要不是杀人偿命,她现在就想掐死这个亚历克斯。最终,她忍住了进屋摊牌的冲动,那看起来像是一个泼妇。
喜欢示爱信请大家收藏:(m.dmbook2.com),第一版主小说网更新速度最快。